吾见过我者多矣,莫我哀也,哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?古文翻译
创始人
2025-07-01 01:22:05
0次
吾见过我者多矣,莫我哀也,哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?古文翻译
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也,哀我者惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”
意思是:
庄子到齐国去,看见乞丐便对他表示同情。乞丐跟着他并乞讨食物,庄子说:“我已经七天没吃食物了啊!”
乞丐叹息道:“我看从我这里经过的人多了,却没有同情我的。同情我的只有先生您了,假使先生不是没吃饭(或者说,假使先生吃饱了饭),还会同情我吗?”
你见过我这么多次,不要为我哀伤。(这天下)替我哀伤的人,只有夫子,假使夫子不吃东西,难道就能替我哀伤吗
你见过我这么多次,不要为我哀伤。(这天下)替我哀伤的人,只有夫子,假使夫子不吃东西,难道就能替我哀伤吗
相关内容