今年夏天,超人气漫画家白茶的《就喜欢你看不惯我又干不掉我的样子》(以下简称《喜干》)系列作品第七部在万千读者的期待中如约而至。这本新书延续了前作的幽默吐槽风格,以当代都市生活中日常的亲情、友情、爱情以及人宠情谊的经典场景为原型,讲述吾皇猫、巴扎黑和少年一家人以及其他动物朋友相处的点点滴滴。《喜干7》自上市以来受到广泛关注,热度持续上升,稳居各平台图书畅销榜前列。
从在第31届全国书博会上“提前点映”起,白茶携《喜干7》历时36天,走过10座城市:济南、北京、呼和浩特、惠州、广州、上海、重庆、贵阳、银川、乌鲁木齐,圆满完成了首轮巡签系列活动。其中包括三场大型书展现场见面会:全国书博会、南国书香节和上海书展,为当地浓厚的阅读氛围添了一把火。这些活动场场精彩纷呈,座无虚席,累计万余人参与,单场最高人次两千加,带动万余册《喜干》图书销量。
全国巡签乌鲁木齐站在常规环节之外还公布了一个重磅消息:《喜干》系列作品少数民族文版本将由新疆科学技术出版社翻译出版并在我国发行。人民文学出版社副总编辑、中国翻译协会副会长肖丽媛在采访中表示:“作为出版国家队的领头羊,能为国家文化润疆工程贡献自己的一份力量,我们感到无比欣慰……当我们把这一消息告诉白茶时,作为青年漫画家的他毫不犹豫地答应下来,以实际行动表达对丰富民族文化内容的支持。”
可以说这段时间的每个周末,白茶和吾皇猫都“在路上”,奔赴全国各地。签售会不仅为白茶与读者提供了面对面交流的机会,也是让吾皇猫IP进一步走近大众、深入人心的突破口。活动现场及承办书店以吾皇猫和巴扎黑漫画形象为中心的背景、美陈、宣传物料,《喜干》系列图书和吾皇猫周边产品的码堆,还有两三米高的吾皇和巴扎黑,这些极具视觉冲击力的画面让现场每一个人都记住了这两只憨态可掬的喵星人和汪星人。
走向世界|国民IP跨越语言壁垒
今年六一,吾皇猫和巴扎黑度过了它们的第七个生日。一路走来,这两个形象从最初的傲娇猫和蠢萌狗逐渐成长为既能令人爆笑又能带来治愈力量的温暖的存在。它们不仅在漫画中经历种种奇遇,这两年还走出去见到了更大的世界——《喜干》系列漫画已经被翻译成英文、法文、韩文、匈牙利文、捷克文、越南文等语种在海外出版,今年又有来自意大利、黎巴嫩、俄罗斯、蒙古等国家的出版方联络表达出版意愿。
谈及吾皇猫和巴扎黑在海外同样受到欢迎的原因,白茶说:“有许多感情比如对猫狗的喜爱是人类共通的,不受语言文化的差异所限制。”在肖丽媛看来,漫画作为一种传播媒介,本身就具有独特的优势:“漫画可以说是一种无国界的世界语,一种文化,一种表达手法。它是反映社会、挖掘生活、认知现实的一种方式,能够跨越语言的壁垒,无障碍地让世界听到中国的声音、看到中国的文化。”
参加海外节展向来是中国文化“走出去”的重要渠道。十月中旬,白茶将携《喜干》系列作品做客法兰克福书展,与海外读者见面。法兰克福书展是全球规模最大的出版行业展会,也是中国图书出版界对外输出版权的主要媒介。相信白茶在书展现场的亮相将让吾皇猫更好地扬帆远航,把中国故事带到世界各地。
每场活动的交流和互动环节,白茶会深入地谈谈《喜干》的设定、新书的亮点、未来的方向等。他一直希望展现不同角色各自鲜明的性格特征,让更丰满的角色带来更多的故事,打造一个完整的《喜干》宇宙,使《喜干》成为经典作品,陪伴一代又一代的读者成长。他还大方分享了从事漫画创作十余年的心得体会和铲屎官经验,鼓励小朋友勇敢追逐梦想。
在互动和签售环节,多名读者借机表达自己对《喜干》系列作品的喜爱,讲述自己与这套漫画的故事:有的读者说白茶的作品陪伴自己跨越了小升初、高中到大学、研究生到结婚生子等人生的不同阶段,有的读者感慨是吾皇猫和巴扎黑陪自己度过了低落期,感谢白茶创作了它们……还有读者带来了鲜花、信件以及自己亲手制作的工艺品等,送上自己的一份心意。这些读者真诚的反馈对作者来说是最好的回应,也是最大的激励。“每次看到这么多人排队,我都会暗下决心:下一本书一定要好好画,不辜负大家的支持!”白茶笑着说。
夏天过去了,风中渐渐有了几丝凉意。季节轮换,总有新的故事值得期盼。《喜干7》全国巡签的第一轮完美收官,意味着第二轮即将提上日程,白茶将携吾皇猫和巴扎黑前往长沙、南京等十余座城市,给大家带去属于秋天的快乐和治愈。